el pueblo unido
EL PUEBLO UNIDO
Am C F E
Fel bátran jöjj, a barikádra hát,
Am C F E
ne tűrd a tőke kínjait tovább,
Dm G7 C A
a kés, a kő jó fegyver is lehet,
F E7 Am A7
ha ész, ha szív feszíti lelkedet!
Dm G7 C Am
Az ám, a kés, a kő jó fegyver is lehet,
F E7 Am
a gyáva zsarnok többé nem nevet!
Dm
Mi győzünk! mi győzünk, mert egybe forrt a népünk.
E Esus4 E
Mi győzünk! mi győzünk, mert egybe forrt a népünk.
Am C F E
El pueblo unido, jamas sera vencido!
Am C F E
El pueblo unido, jamas sera vencido!
Ha kínban élsz és nem bírod tovább,
ne bújj, ne félj! Már van, ki vár reád,
a két kezed majd új rendet teremt.
Az énekszó új győzelmet jelent.
Az ám, a két kezed új rendet teremt,
az énekszó, új győzelmet jelent.
Az élted, nem élet. A börtön a léted,
de forr már a katlan, s az ostor újra csattan.
El pueblo unido, jamas sera vencido!
El pueblo unido, jamas sera vencido!
Előre hát, a dalt vigyük tovább,
előre hát, az egység zászlaját,
csak állj közénk és menetelj velünk,
a dal, a harcban lesz erős fegyverünk!
Az ám, csak állj közénk és menetelj velünk,
a dal a harcban lesz erős fegyverünk!
Y ahora el pueblo que se alza en la lucha,
con voz de gigante gritando: Adelante!
El pueblo unido, jamas sera vencido!
El pueblo unido, jamas sera vencido!
(Chilei forradalmi dal. Eredetileg azt szolgálta, hogy az egységes népi kormányért és a szocialista átalakulásért mozgósítsa a munkástömegeket. Zenéjét Sergio Ortega, szövegét Quilapa Yun írta. A dalt 1973-ban vették fel. Számos nyelvre fordították le, többször átírva. Hegyi Imre magyar szövege.)