Ugrás a tartalomhoz Lépj a menübe
 


hova tűnt a sok virág

2013.02.05

HOVA TŰNT A SOK VIRÁG (WHERE HAVE ALL THE FLOWERS GONE?)

 


G                  Em

Hova tűnt, a sok virág,

C                    D

mely ott nyílt a réten?

G                  Em

Hova tűnt a sok virág,

C             D

vég’ mi lett?

G                   Em

Hova tűnt a sok virág?

Am                      D

Lányok téptek bokrétát.

 

Refr.:

C                   G        

Ó, mond miért van ez?

C             D        G

Ó, mond ki érti ezt?

 

 

Hova tűnt a sok leány,

bokrétás a kézben?

Hova tűnt a sok leány?

Gyűrűt váltott mindahány.

 

Hova tűnt a férfinép,

ki ujján hordja gyűrűjét?

Hova tűnt a férfinép?

Indulóra büszkén lép.

 

Hova tűnt a sok vitéz,

ki oly büszkén lépdelt?

Hova tűnt a sok vitéz?

Minden ház egy sírra néz.

 

Hova tűnt sok néma sír,

házak közt a mélyben?

Hova tűnt sok néma sír?

Nyílik már a gólyahír.


 Hova tűnt a sok virág,

mely ott nyílt a réten?

Hova tűnt a sok virág?

Lányok tépnek bokrétát.

Ó, mond miért van ez?

Ó, jaj, mi értjük ezt!

 

(Az egyik leghíresebb háborúellenes dal. Pete Seeger amerikai folkénekes, politikai aktivista, író írta 1955-ben. Alapötletéül egy ukrán népdal szolgált. Max Colpet német fordításában 1962-ben Merléne Ditrich (Marie Magdalene Dietrich) színésznő, énekesnő előadásában vált Európában is ismerté.)